понедељак, 16. новембар 2015.

Priča: ABDUL

Moja priča napisana pre 7 godina, o mladom muslimanu u Parizu, u sklopu veće celine objavljenaa u časopisu "Tisa".



Vladimir Kolarić

 

ABDUL

 

„Vlada je dobio svoje parče torte.“

(Emanuela Busolati: Vlada uči reči)

 

Probudili su ga Said, Ibrahim i sunce. Sunce je baš nisko u ovim soliterima, da ga dotakneš.

„Ajde, rokaju se sa murijom.“

I, Abdul je krenuo, majka je nešto vikala za njim, valjda što nije oprao zube, ili tako nešto, ali on je krenuo. Sjurili su se, lift nije radio, ali oni su se sjurili. Lift često nije radio, ali Abdul, Ibrahim i Said nisu marili za to.

Napolju je stvarno bio haos: murija rešeta vodenim topovima, suzavci, neki naši zapalili kola i polupali izloge, tako braćo...

Ibrahim je neodlučan.

„Čekaj, da stavimo neke šalove, ugušićemo se.“

Ali Ibrahim je pička, govore mu to i kreću napred, na muriju.

„Hej, pogledaj kakav novi tenk imaju“, pokazuje Said Abdulu. To nije tenk, to su borna kola, ali svejedno, Abdul odlučuje da se popne na njih. Kaže to Saidu i Ibrahimu. Said kaže:

„To, brate.“

Ibrahim kaže:

„Nemoj, čoveče.“

Abdul se penje, juri, sve je klizavo od vodenih topova i flaša kojima su gađali borna kola. Abdul pada, ne zna više za sebe.

U bolnici se nad njega nadnosi lepa plavokosa sestra.

„Ovde je tvoja mama, Abdule.“

„Joj, nemojte, molim vas.“

Ali majka ulazi. Ljubi ga, daje mu sok. Abdul sleže ramenima, prihvata, šta da se radi.

Majka kaže:

„U kraju pričaju da si heroj.“

I tako je Abdul postao heroj.

Kada je Abdul pročitao svoj sastav, svi su ćutali. Svi osim gospođe Gaspar, naravno.

„Da li je ovo autobiografska priča, Abdule?“

„Auto... šta?“

„Da li je to priča o tebi? Da li se sve to baš tebi dogodilo?“

„Pa... Ja sam Abdul.“

„Nekada pisci nadevaju svoje ime likovima iz svojih dela, iako pričaju o izmišljenim događajima.“

„Ja ne lažem. Ja nisam lažov.“

„U redu, Abdul, znam da nisi lažov. Ima li ko nešto da kaže o Abdulovom radu?“

I naravno, javila se Žaklina.

„Mislim da je Abdulov rad snažan krik protiv rasne i socijalne diskriminacije u savremenom društvu. Čak se naslućuje i element polne diskriminacije, pošto slutimo da Abdulova majka po ceo dan provodi u kuhinji i da je njena uloga u porodici tradicionalna.“

„Odlično, Žaklina. A šta podrazumeva tradicionalan uloga žene u porodici?“

Abdul više nije mogao da sluša, ionako ništa ne bi razumeo. Samo je hteo da piše o onome što mu se dogodilo, kako je postao heroj, ne shvata čemu sve te priče.

Ali Žaklina ga je zaustavila posle škole. Nikada mu ranije nije ni prišla.

„Razgovarala sam sa roditeljima i možeš da dođeš kod nas na večeru.“

Još je rekla adresu i otišla.

Said i Ibrahim su ga gurkali.

„Dobra je, ima dobre sise.“

„Oćeš da nam pričaš kako je bilo?“

Abdul je sedeo i jeo neku veliku šiljatu ribu. Žaklinina majka mu se svo vreme cerila.

„Vi ste tako fin mladić, Abdule. Šta nameravate dalje?

„Dalje?“

„Mislila sam posle škole, Abdule. Kad završite školu.“

„Nameravam da upišem prava“, tresnuo je što mu je prvo palo na pamet.

„Zaista?“

„Abdul dobro poznaje krivični zakonik“, uskočila je Žaklina.

„U mom kraju svi ga dobro poznaju.“

Gurnuo je prste duboko u ždrelo i odatle izvukao ogromnu kost.

„Ovo je moglo da me ubije“, rekao je.

„Ma ne, preterujete, Abdul“, rekla je gospođa. Bila je usplahirena.

Abdul je pogledao u Žaklinu.

„Riba je bila odlična“, rekao je.

„Pričajte nam, Abdule, kako ste postali heroj“, pitao je otac, očuvan, u plavom džemperčiću.

„Ništa lakše. Prosto sam razbio par pubova i gotovo.“

„To je divno“, rekla je Žaklinina majka.

„Mislite da je divno?“, pitao je Abdul.“Ako bih ja sad prevrnuo ovaj sto i silovao vam Žaklinu pred očima, da li biste zvali policiju?“

„Zvali bismo, ali ne razumem, Abdul...“

„Da li i dalje mislite da je to bilo divno?“

Nastao je muk. Abdul je ustao.

„Ne brinite, neću vam silovati ćerku. Ne bih je ni taknuo. Imamo mi mnogo boljih od nje, tamo u kraju. I još nešto: nikoga nisam povredio. Samo sam skočio na borna kola. To nije bilo herojstvo, već obična dečja igra.“

Izašao je napolje, u svežu noć. Bio je ponosan na sebe.

Ujutru su ga ponovo probudili Ibrahim i Said. Ovaj put nije bilo sunca, dan će biti tmuran.

„Kreći, budalo.“

„Šta si se uspavao.“

„Uradite nešto sa svojim životima, ljudi.“

„Abdul, šta je to sa tobom?“

„Šta ti je ovo?“

„Kuran Časni“, rekao je Abdul.

„Šta ti je uradila ta kurva? Ili je to od onog pada? Šta je s tobom, Abdul?“

„Pogledajte se. Imate ogledalo i pogledajte se.“

Pogledali su se, Ibrahim i Said, obojica.

„Omršo sam nešto“, rekao je Said.

„Ja imam podočnjake. A i ne imao...“

„Idite odavde. Vratićete se kad budete shvatili o čemu govorim.“

„Abdul, ti nisi više naš.“

„Idite. Volim vas.“

Abdul je rekao majci:

„Majko, od sad ćeš se pokrivati“

Abdul je pustio bradu. U kraju su počeli da ga zovu terorista. Ali Abdul je samo želeo nešto da uradi sa svojim životom. Shvatio je da u životu uvek nekoga služite. Pa zašto onda služiti ljudima, umesto Bogu? Bog vas neće terati da se penjete na borna kola, da pušite travu, da jebete ludače po haustorima, da idete na večere glupih bogataša, da se ponižavate. Bog vam kaže: „Tako treba i, ako možeš, izvrši. Ja znam kako treba i kažem ti. Jer ja sam te stvorio.“

Abdul nikada nikog nije imao, sad ima Boga. Abdul nikada ništa neće dobiti od ovog odvratnog društva, ali od Boga će dobiti sve.

Abdul kreće u dan, minare sija na jutarnjem suncu, Pariz mu se čini sve manji.

Uskoro će sve to nestati.

субота, 14. новембар 2015.

PANAMA (Pavle Vučković, 2015)


Vladimir Kolarić

 

NA OTOKU SREĆE
 
 

 
Eh, šta je moglo da bude od ovog filma, samo da je išta bilo. Multidimenzionalnosti, identiteti, neodređenosti, jedna povremeno lepa vizualna relaksiranost, za naše uslove neuobičajena politika i estetika tela.

Ali ipak, da bi od „Paname“ u režiji Pavla Vučkovića išta bilo, mnogo je falilo, sve je falilo. Falio je koncept, falio je izbor. Šta radimo, o čemu? Zašto ne triler a ne ništa? Zašto ne holografsko-fraktalna strukturiranost a ne opet ništa? Upravo za ovakve filmove je od ključne važnosti koncept, dramaturgija, a od toga u ovom filmu savršeno - ništa.

Maglovita zamisao se u trenutku materijalizovala – tako izgleda „Panama“. Bez toga da je umetnost poiesis, neko građenje i neka misao. Nešto što se gradi (dakle proces) na osnovu nečega (dakle ideja). Čudi danas ta nehajnost, mada je na granici da na svoj način bude šarmantna. Kao što čudi i nedostatak filmske kulture, autentičnog receptivnog filmskog iskustva, mada je i to, u vremenu prezasićenosti meta-ravnima u umetnosti i zabavi, ponovo na granici da bude šarmantno. Ali zašto ta granica, i stalno ispod te granice? Zbog čega? Zbog čega se ne napravi film, kada su se obezbedila sredstva, kakva-takva, kad već imate te fine mlade glumce (Slaven Došlo, Jovana Stojiljković), sa kojima bi se štošta moglo napraviti? Autocenzura, neznanje, ignorancija, provincijski usađen osećaj inferiornosti, šta?

Teško je napraviti film u Srbiji. Možda je u Panami lakše. Ali, da bi se to proverilo, najpre se mora stići do tamo. Ili dokle god, samo da se već nekud stigne.

 

петак, 13. новембар 2015.

PORED MENE (Stevan Filipović, 2015)


Vladimir Kolarić

 

DOGODINE U NJUJORKU

 

Situacija je mnogo ozbiljna, čim okolo niču li niču Potemkinova sela. E sad, Potemkinovo selo bi trebalo da bude izgrađeno bar toliko dobro da gazda može da se pretvara kako je makar i izdaleka poverovao da je selo pravo. A kod ovih naših Potemkinovih sela, filmskih i kulturnjačkih – ko i zbog čega i za koje pare trebalo da se pretvara? Koja je alhemija potrebna da se od dve daske poveruje da je kuća, a od eksera živa i zdrava krava? Možda alhemija srpske javnosti, one kulturnjačke posebno? Koja ako već ne može da se pretvara kako je nešto dobro, makar može da se pretvara da je  nešto relevantno, nešto o čemu vredi pričati. Da je nešto uopšte vredno priče, razgovora, da je uopšte „nešto“.

Ali dobro, pretvaranje je magija a ne stvaralaštvo, pa ovde ulazimo u polje magijske svesti a ne umetnosti. A magijska svest se leči u crkvama i bolnicama, a nekada davno se lečila i na univerzitetima. Javni domen, medijski posredovan, nije pogodno polje za raščaravanje, pa se neću time ni baviti. To samo u posebnim prilikama. To samo kad je vreme i mesto. Samo u "kućnoj" radinosti.

„Pored mene“ Stevana Filipovića. Šta – između „dogodine u Prizrenu“ i „dogodine u Njujorku“, da poverujemo da je to srpska stvarnost? Da poverujemo da je bilo koja ideološka shema bilo kakva stvarnost? Da poverujemo da nije da nas neko pravi budalama nego da je samo bolno iskren? Da prihvatimo da smo ostali bez dela mozga, pa nam se pričinjava makar nešto i ovlašno nalik na smisao, ili makar na film? Da pristanemo na vremeplov, da je jedna užasno arhaična optika naša ovde-i-sada aktuelnost? Da ovde ima bilo kakve aktuelnosti. Aktuelno je ono što je stupilo u stvarnost, što se ostvarilo, što je postalo čin, prešlo u čin. A šta je ovo? Šta?

Bolji od „Šišanja“? Čudna mi čuda.

Dobar kasting? Palac visoko nagore.

Slaven Došlo? Ok.

Propaganda je ozbiljna stvar, jako ozbiljna i zahtevna stvar. Ako se to ne postigne, propaganda se pretvara u svoju suprotnost, antipropagandu polaznih vrednosti. Pa čija je to onda propaganda? A? Razmislite o tome – javnosti, kulturnjaci, umetnici, blogeri. Jer misao  još nikuda nije pobegla, a nije ni duh, rano smo se ponadali. Čekaju oni, i to na nas, samo da se ohrabrimo. Jer, u krajnjoj liniji, zar nije bolje da se držimo misli i duha nego odvratnog puzanja pred svakim ko nam pripreti prstom ili mahne šuškama. I lepše je nekako, zar ne? I uopšte, zar ne bi trebali da se zapitamo zašto ništa a ne ipak (i bar ponekad i za promenu) nešto? Nije to metafizika, nego život. Ovaj naš, jedini koji imamo. A pitanje smisla takođe nije metafizičko pitanje, nego pitanje održanja i očuvanja tog našeg života, onoga što bi on trebalo i moralo da bude. I od koga se ruke ne dižu tako olako. Nikako to ne bismo smeli sebi da dopustimo. Nikako.

 

субота, 7. новембар 2015.

JURIJ MAMLEJEV na Art Animi




Na sajtu Art Anima objavljen je moj tekstić povodom smrti značajnog ruskog pisca i mislioca Jurija Mamlejeva, koji je izvršio veliki uticaj i na takve autore kakvi su Limonov, Sorokin ili Dugin.

Vladimir Kolarić: Kralj matafizičkog realizma

http://www.art-anima.com/c16-eseji/vladimir-kolaric-kralj-metafizickog-realizma

петак, 6. новембар 2015.

Прича: ОЛЕГ


Владимир Коларић


ОЛЕГ


Ениси Успенски


„Живот бих дао, рођени, овај свој живот једини,

Да хоће да нас озари бар нијема сјајна муња

И да згроми марву, пастира и тор!“

(Горан Бабић)


Још је било јутро, магловито неко јутро, онда кад је дошла по Олега. Измаглица, као дим од некуд, само је увећавала сивило зграда, сивило неба: и Олег је био у сивом кад је изашао. са неким завежљајем под руком што се осећао на повраћку, пишаћу и буђ.

„То је мирис лударе“, рекао је кад су се руковали.

Није дошла колима и мораће на метро. Рекла му је то, и Олег је изгледао као да му је свеједно. Кренули су низ ту стрму улицу.

„Шта су урадили са луталицама?“

Вера га је погледала.

„Псима луталицама. Нема ни једног.“

Огрнула се, било је свежије него што је изгледало из стана: требало је да понесе бунду.

„Требало је да понесеш бунду“, рекао је Олег.

Поново га је погледала, али ништа није рекла. Не жели да га збуњује. Олег има неке боре око очију, никада их није имао, и неко жутило. Одвешће га код Људмиле, Људмила ће се усудити да га прегледа. Предложиће му то, али Олег је увек био тврдоглав и немаран за своје здравља. Сада је можда другачије, можда се променио. Вера не верује у промене, свака промена је чудо и чудо је једина права промена. Али чудо је могуће, зашто не би било? Не ваљда зато што се њој никад није догодило, то је ствар вероватноће, уосталом. Она је математичар, и она то зна.

„Знаш ли који је данас дан?“, пита је Олег. Хода опрезно, као да није навикао на низбрдицу. Гледа пред себе.

„Петак, зашто?“

„Велики петак, Вера. Прекосутра је Васкрс.“

Вера је прећутала. Њена баба је фарбала јаја, тамо на селу, баба по мајци. Лепо је то радила, као неку чипку.

„Знаш шта значи оно ХВ, на васкршњим јајима?“

„Шта?“, питала је Вера.

„Хуј вам, ето шта значи. Хуј вам.“

Сели су на метро: за двадесет минута су кући. Спремила му је пироге са купусом и воћем. Топли су и биће му драго.

„Знаш ли шта су нам радили тамо? Здравим људима су убризгавали инјекције инсулина. После се надују а кожа им буде ко сапун. Замисли. Здравим људима су давали лекове за шизофренике.“

„Чуће нас неко, Олег.“

„Чуће мене. Говорим само ја, зар не?“

Пред зградом срећу тетка Варју. Она се најнормалније поздравља са Олегом, као да га је јуче видела.

„Вера нам се поправила у задње време, зар не, Олеже Петровичу?“

„Добро изгледа“, рекао је Олег и Вери је због нечега било непријатно. Али бар ће јести пироге, свидеће му се и све ће бити у реду.

„Држиш моју слику“, рекао је, кад је сео на столицу и спустио завежљај.

Вера је почела да расклања ствари са стола, није то стигла јутрос, како би имао где да стави пирог.

„Зашто?“, наставио је Олег.

„То је лепа слика. Из војске...“, рекла је Вера. Звучала је себи као идиот и побегла је у кухињу, по тај пирог.

„Зашто, Вера? Ми нисмо у браку. Зашто си ме чекала?“

Вера се вратила и спустила тањире на сто.

„Знам да ниси одобравала оно што радим. Говорила си: Хоћеш да изиграваш мученика, имаш комплекс мученика, умишљаш да си ти извор сваког добра. Сећаш ли се?“

Вера је села, преко пута. Заборавила је на пирог. Тањири су чекали, као разрогачене очи.

„Сећам се.“

„Па, зашто си онда сада са мном а не са њима?“

„Којим њима? Поново паничиш, Олег.“

„Не говори ми да паничим. Ја сам био тамо, а не ти. И знам шта говорим.“

„Наравно да знаш.“

„Како твоји ђаци?“

„Све су гори“, одговорила је Вера. „Све се ово распада.“

„Схватила си?“

„Уништиће нас, Олег.“

„Ко?“

„Ти не знаш како је бити поражен.“

„Не знам? А шта сам ја, победник? Погледај ме, Вера. Победници овако не миришу.“

Победник си, хтела је да му каже. Победник си, јер си имао своју причу, док смо ми причали туђе. Победник си, јер кад све ово прође, ти ћеш бити херој, а ми кукавице и полтрони. Твоје романе ће да штампају, а мене се више нико неће ни сећати, ни ђаци, ни колеге, нико. Како је то грозно кад ти измичу тло под ногама...

„Донећу пирог“, рекла је.

Али кад се вратила, Олега више није било у соби.

Чула је за њега непуних годину дана после доласка Горбачова на чело партије и државе. Почели су да објављују његове текстове у новинама, најпре стидљиво, а онда све чешће. Појавио се на телевизији. То је била сензација. Вери су са одушевљењем причали о њему, као да су они ти са којима је живео, са којима се радовао, као да га она и не познаје.

„Онај Олег, знаш, Олег Петрович, добар човек...“

Прочитала је једну његову причу, о издаји. И у једном од ликова препознала је себе...

У години када је требало да се пензионише, једно дете јој је донело шарено јаје.

„У недељу је Васкрс, па за вас... Христос Воскресе, наставнице.“

Вера се расплакала и дете је побегло.

„Олег, ја сам“, рекла је.

Одмах јој је препознао глас.

„Хеј, Веруша, како си? Све хоћу да те позовем, али не стижем.“

„Знам да много радиш.“

„У последње време све мање. Хоћеш да дођеш код мене?“

„У последње време никуд не идем. Од јесени идем у пензију.“

„Још си млада, Веруша, не дај се. Него, да ја дођем код тебе? На Васкрс, може?“

„Може.“

„Јеси ли фарбала јаја?“

„Имам једно.“

„Биће довољно.“

И дошао је. Са вином, бомбоњерама и цвећем.

„Вино не пијем. Не смем ни слатко, дијабетичар сам.“

„Али зато може цвеће, зар не? Ајде, стави га у воду па да седнемо.“

Добро је изгледао, заиста добро. Спремила му је неко месо и пироге, као оне, онда. Олег је донео једно јаје са собом и потуцали су се. Победио је, наравно, и појео оба јајета, лепа и крупна, каква се не виђају...

„Победник односи све“, рекао је. „Победник, сећаш ли се? Рекла си ми да ћу бити победник.“

„Свега се сећам.“

„Знаш шта? Мислили смо да пуцамо у комунизам а пуцали смо у Русију.“

„Немој. То је фраза. Имао си своју борбу и не посипај се сад пепелом.“

„Знаш шта још? Лудница ме је научила овоме... Овоме да славим Васкрс, и остало. Раније нисам умео ни да се прекрстим. Имали смо једног рашчињеног свештеника у психушки. Бацио је анатему на свог епископа због сарадње са властима, па ем су га рашчинили, ем стрпали иза браве. Он ми је рекао: Кад год ти је тешко, само реци Христос васкрсе, без обзира који је дан у години, и биће ти лакше. Тако је и било. Ускоро сам набавио неку масну оловку и нацртао Богородицу на јастучници. Однео сам је том попу. Где кријеш Владимирску, покажи ми је, рекао ми је. Нисам имао појма о чему говори. Ово је Богородица Владимирска, прецртао си је, где ти је оригинал, инсистирао је. Не знам ти ја оче ни шта је Владимирска, рекао сам, ово сам нацртао из главе. Он ме је пољубио и рекао: Само говори истину и биће велики благослов на теби.“

„И, јеси ли послушао?“

„Нисам. Имам стан, своје новине, своје јавне наступе. И све мање говорим истину.“

„Добар си ти човек, Олег.“

„Удај се за мене, Вера.“

„Мислила сам да имаш неку студенткињу.“

„Било је студенткиња. Али у задње време немам никог. Потребна си ми, Вера.“

„Али ти мени ниси, Олег. Више ниси.“

Олег је рекао:

„Чућемо се, ипак.“

„Волела бих.“

Затворила је врата за њим, а онда га дуго гледала кроз прозор, како улази у кола, удаљава се, нестаје.

Она каже:

„Волела бих да ми се врати, али сад је касно.“

„Често нам говоре о затворености ове земље, али говоре нам и о ширини руске душе, њеној безмерности, њеној граничној вези са Богом. Па ко нас ту лаже, једни или други? Шта има Бог са затвореношћу, осим ако затвореност није она усредсређеност на себе саме, на своју нутрину, а Царство Божје је у нама? Нису они тако суптилни, не брините, предрасуде не маре за нијансе. Ми смо затворени зато што лажемо а призивамо Бога, јер смо га одбацили. Призивамо истом оном снагом којом смо га одбацили, и којом ћемо поново да га одбацимо, само ако нам неко обећа довољно уверљив рај на земљи. Погледајмо у себе саме, у своју душу. И погледајмо ову огромну руску земљу, бреза до брезе, а између празно. И запитајмо се: каква је веза између тога двога. И шта има истина са лажи, а шта ми са Богом. Погледајмо се, рецимо отворено. Нека нам је са Богом.

Олег Петрович Х. : Неколико истина о лажи “

Када је умрла, Вери је на сахрану, поред тетка Варје, дошло и неколико младића и девојака, бивших ученика. Међу њима и онај са јајетом, васкршњим, за онај Васкрс са Олегом.

„Расплакала се. Увек ћу то памтити.“

И спустио је једно шарено јаје на гроб, иако није био Васкрс.

Олег је за то време био у Америци и ништа није знао о Вери.

„Русија ће поново бити велика“, рекао је студенткињи, Црнкињи, са којом је лежао у кревету.

„Помилуј ме“, рекао је.

среда, 4. новембар 2015.

DARKO ĐOGO : Gnostički mit i mit o gnosticizmu


Владимир Коларић

 

ЛАВИРИНТ И ЛИК
 
 

 

Присуство гностицизма у савременој уметности и култури, а српској књижевности и филму посебно, као тема од прворазредне важности, увек ме је интересовала и провлачила се кроз моје писање, мада никад у систематском виду. Одраз с једне стране личних дилема, искустава, доживљаја и сазнања, а с друге, увиђање њене важности за правилно разумевање културе и цивилизације у којој живимо, дакле као и егзистенцијално али и спознајно битна, ова тема је код мене била присустна нарочито у теоријским радовима посвећеним поетикама и естетикама декаденције и раним филмским приказима објављиваним у „Пајкићевом Антипирату“.

Е, сада је недостајућу систематизацију уместо мене, и на начин на који ја не  бих био кадар, у књизи „Гностички мит и мит о гностицизму“ (ПБФ Свети Василије Острошки-Бернар, Фоча-Пале-Београд, 2015) обавио свештеник и професор Дарко Ђого, који као циљ свог рада генерално одређује настојање „да богословље као потрагу за Смислом учини саставним дијелом савремене српске културе“.

Анализирајући сродност гностицизма и модерне, Ђого интерпретативно конструише гностички модел света као епистемолошки, структурално и системски супротан и супротстављен хришћанском. С обзиром да је за аутора, као православног теолога, хришћанство живот а на религијски систем, о хришћанском моделу света се може говорити само условно, на нивоу „пресликавања“ објаве на раван језика. Стога су питања језика важна за дешифровање модерног „мита“ о гностицизму, који почива на његовој наводној плуралности и алтернативности, с прецизно и мирно оцртаном апсурдношћу идеолошког конструкта који слику света засновану на моделу лавиринта и затвора проглашава човечнијом и више ослободилачком од оне која почива на личности и слободи, и која је та слобода сама.

С обзиром да Ђого други део књиге посвећује анализи књижевних дела и опуса (Андрић, Ћосић, Пекић, Киш, Еко), диференцијација (ипак, јер диференцијација није обавезно исто што и смрт, како би хтели гностици) хришћанства и гностицизма се анализира и кроз темељна питања Речи и Слике, односно темељног цивилизацијског система реч-слика-мисао, преломљеног кроз онтолошко-комуникацијску тријаду између Бога, човека и света. У том смислу, Ђогова књига је и врло озбиљно заснована одбрана уметности, па је од тога и од интереса за блог под оваквим називом. А таква одбрана се по правилу испостави и као одбрана свега онога што би уопште требало бранити.

Тешко је заправо рећи да би могао да постоји неко коме ова озбиљна и темељна књига не би могла бити намењена, па чак и потребна. Мени је тешко таквог/такву да замислим, а ви?

 

уторак, 3. новембар 2015.

EDVARD LIR I JA na Radio Beogradu













11. новембар 2015. - среда


РАДИО ИГРА (Радио Београд 2 – 18.32)
 
Едвард Лир НЕСМИСЛИЦЕ (Премијера)  Кратак садржај: Поезија викторијанског песника Едварда Лира, популарна и цењена готово колико и Шекспирова и Дикенсова дела, представља директну претечу како уметности апсурда тако и авангардне, посебно надреалистичке и дадаистичке уметности. Лир у историји енглеске књижевности стоји раме уз раме са Луисом Керолом, а без његовог утицаја била би незамислива и појава многих врхунаца британске комедије, попут „Монтија Пајтона“. Ова инвентивна и урнебесна поезија, махом у форми лимерика, као епиграмске песничке форме у основи намењене живом извођењу у пабовима, и данас је актуелна својом способношћу да све доведе и питање, да прикаже праву природу и наличје многих друштвених и културних појава. Радио-драма почива на потенцијалу ових стихова да преиспитују питања моћи и власти, као и различите типове односа уметника и интелигенције према њима.

 
Улоге тумаче: Душко Премовић, Дубравко Јовановић, Петар Михаиловић и Владимир Максимовић.
 
Драматизација: Владимир Коларић
Превод стихова: Влада Стојиљковић.
Лектор: Наташа Шуљагић.
Музички сарадник: Предраг Васић
Тон-мајстор: Зоран Узелац.
Редитељ: Марија Крстић.