U novom broju divnog časopisa Tisa (br. 8-9, 2011, urednik Svetislav Travica) objavljen je drugi deo mojih Slatkih priča. Reč je o proznoj celini sastavljenoj od sedam nezavisnih delova-pripovetki, od kojih svaki prati po jedan lik koji mi se prosto, tako, pojavio, toliko jasno da su svi oni - dečak Džoni, Džo, Adrijan, Oleg i Vera, Abdul, Ilja Gofman, Stiv - i danas tu negde sa mnom. Radi se o jednoj od najboljih stvari koje sam napisao, i koja je imala lep prijem kad je emitovana na Trećem programu Radio Beograda.
U broju još možete pročitati temat posvećen Bošku Ivkovu (1942-2010), poeziju Anđelka Erdeljanina, Dejana Bogojevića, Zorana Mandića i Nenada Miloševića. Ovakav visok kriterijum u izboru saradnika primenjen je i na prozu, pa se u časopisu nalaze i prozni prilozi Danice Vukićević, Marije Vujović, Milene Pandurov, kao i drama Ivana Kovača. Posebne poslastice broja su esej E. Obuhove o Mandeljštamu, zapisi Florijana Hajdua i slike Vere Zarić, kojima je opremljen broj. Za kraj, poezija Ernesta Hemingveja i Jevgenija Haritonova.
Ekskluzivno, evo najpre dve Hemingvejeve stvarčice (prevod Bojan Belić):
Neotomistička pesma
Gospod je pastir moj, biće mi potreban
još kratko vreme.
Smrt dobrih momaka
Usisaše nas u sebe,
Kralj i država,
Hrist svemogući
I ostali.
Patriotizam,
Demokratija,
Čast,
Reči i fraze,
Ili nas izjebu ili ubiju.
Lepo... A od sjajnog Jevgenija Haritonova (prevod S. Travica), koji je sebe smatrao najvećim piscem posle jevanđeliste Jovana i Vajlda, samo ovoliko, čisto da se zagolica radoznalost, naročito u kontekstu otkazanih rizičnih manifestacija:
Definicija ljubavi
Ja se probudih noću
i shvatih:
tvoje disanje je
postalo moje.
Pesme mile
Vi ste čije?
Moje!
U je...
Ser gej
Ser,
Sergej.
U broju još možete pročitati temat posvećen Bošku Ivkovu (1942-2010), poeziju Anđelka Erdeljanina, Dejana Bogojevića, Zorana Mandića i Nenada Miloševića. Ovakav visok kriterijum u izboru saradnika primenjen je i na prozu, pa se u časopisu nalaze i prozni prilozi Danice Vukićević, Marije Vujović, Milene Pandurov, kao i drama Ivana Kovača. Posebne poslastice broja su esej E. Obuhove o Mandeljštamu, zapisi Florijana Hajdua i slike Vere Zarić, kojima je opremljen broj. Za kraj, poezija Ernesta Hemingveja i Jevgenija Haritonova.
Ekskluzivno, evo najpre dve Hemingvejeve stvarčice (prevod Bojan Belić):
Neotomistička pesma
Gospod je pastir moj, biće mi potreban
još kratko vreme.
Smrt dobrih momaka
Usisaše nas u sebe,
Kralj i država,
Hrist svemogući
I ostali.
Patriotizam,
Demokratija,
Čast,
Reči i fraze,
Ili nas izjebu ili ubiju.
Lepo... A od sjajnog Jevgenija Haritonova (prevod S. Travica), koji je sebe smatrao najvećim piscem posle jevanđeliste Jovana i Vajlda, samo ovoliko, čisto da se zagolica radoznalost, naročito u kontekstu otkazanih rizičnih manifestacija:
Definicija ljubavi
Ja se probudih noću
i shvatih:
tvoje disanje je
postalo moje.
Pesme mile
Vi ste čije?
Moje!
U je...
Ser gej
Ser,
Sergej.
Нема коментара:
Постави коментар