недеља, 4. децембар 2011.

Владимир Коларич: Смерть в Париже (отрывок)

Перевод: Светлана Пшеничных.


Владимир Коларич

Смерть в Париже (отрывок)


14. МОРАС И ШОКОЛАД




Шарлота и Лизет пьют кофe.

ЛИЗЕТ: Юнгер всегда раздобудет отличный кофе.

ШАРЛОТА: Неплохой, не то, что сливочное масло.

ЛИЗЕТ: Что вас больше возбуждает – кофе или шоколад?

ШАРЛОТА: Шоколад. Я читала Божественного Маркиза, мисс Алманзор.

ЛИЗЕТ: Как и всякий настоящий католик.

ШАРЛОТА: Надеюсь.

ЛИЗЕТ: Я люблю выпить немного кофе перед танцами. Начинает работать воображение.

ШАРЛОТА: Научите меня танцевать, мисс Алманзор? Я выпила кофе.

ЛИЗЕТ: Я учу только мужчин.

ШАРЛОТА: И никогда не пробовали с женщиной?

ЛИЗЕТ: Нет необходимости. Женщины умеют.

ШАРЛОТА: Говорят, надо пробовать. Вы можете обнаружить, что-то новое.

ЛИЗЕТ: На прошлой неделе учила Мораса.

ШАРЛОТА: Действительно? И каков старец?

ЛИЗЕТ: Способный. Но нет слуха.

ШАРЛОТА: Так я и думала.

ЛИЗЕТ: Покажу вам.

Лизет весело встает и протягивает руку Шарлоте. Шарлота отставляет чашку, берет руку и встает.

ЛИЗЕТ: Я буду Морас. Вы будете я.

ШАРЛОТА: Это мне доставит удовольствие.

Две женщины становятся в позицию и танцуют вальс без музыки.

ЛИЗЕТ (как Морас): И как сегодня наш дорогой Селин, мисс Алманзор?

ШАРЛОТА (как Лизет): Сегодня занят чищеньем кошачьего говна, господин Морас.

ЛИЗЕТ (Как Морас): Расскажу вам кое-что о Селине, мисс Алманзор.

ШАРЛОТА (как Лизет): Что-то, чего не знаю, господин Морас?

ЛИЗЕТ: (как Морас): Селин счастливый человек, дорогая моя Лизет.

ШАРЛОТА: (как Лизет): Я не заметила. С каких пор вы меня зовете «Лизет», Шарль?

ЛИЗЕТ (как Морас): От предыдущей реплики, Лизет. Вы такая красивая женщина. И Селин это знает.

ШАРЛОТА (как Морас): Селин, конечно, знает. Он знает гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.

ЛИЗЕТ (как Морас): Невидимая порча распространилось на всю планету, которая с каждым днем становится все более холодной, уродливой и варварской. А вы по-прежнему красивы, Лизет.

ШАРЛОТА (как Лизет): И вы верите в возможный конец Франции, Шарль?

ЛИЗЕТ (как Морас): Разве не хватило одной венецианской бомбы, чтобы уничтожить Парфенон?

ШАРЛОТА (как Лизет): Разве богиня Франции просто груда камней, Шарль?

ЛИЗЕТ (как Морас): Не стоит недооценивать демократию, Лизет. Никогда.

ШАРЛОТА (как Морас): А где вы здесь видите демократию, Шарль?

ЛИЗЕТ (как Морас): Увидите.

ШАРЛОТА (как Морас): И вам это является, Шарль? Как Селину.

ЛИЗЕТ (как Морас): Эти болтуны не упустят возможность наступить нам на горло при первой возможности.

ШАРЛОТА (как Лизет): А потом?

ЛИЗЕТ (как Морас): Тогда все будет одинаковое. Важное и не важное, ценное и бесполезное - факел свободы никогда не позволит, чтобы это можно было различить. Будем жить слепыми и довольными в этой их республике, бедная моя Лизет.

ШАРЛОТА (как Лизет): Тогда это будет и наша Республика, Шарль.

ЛИЗЕТ (как Морас): Республика всегда их, Лизет. Всегда их.

ШАРЛОТА (как Лизет): Означает ли это, что вы думаете, что я красивее, чем либеральная ложь, господин Морас?

ЛИЗЕТ (как Морас): Так будет всегда, Лизет.

ШАРЛОТА (как Лизет): Сегодня мало мужчин, готовых пизду предпочесть политике. Это делает вам честь, Шарль

ЛИЗЕТ (как Морас): Да, Лизет, к моей старческой чести. Вы прекрасны, как монархия. Но я уже не так силен, как монархия.

ШАРЛОТА (как Лизет): Как всегда. Женщина всегда здесь. И ждет, что появится мужчина.

ЛИЗЕТ (как Морас): А я, Лизет, не тот мужчина. Я не тот мужчина, моя Лизет.

Женщины некоторое время танцуют молча. Останавливаются и смотрят одна на другую.

ШАРЛОТА: Вы были великолепны, Лизет.

ЛИЗЕТ: И вы, Шарлота.

ШАРЛОТА: Почему мы с вами раньше не познакомились?

ЛИЗЕТ: Никогда не поздно.

ШАРЛОТА: Поздно.

ЛИЗЕТ: Действительно. Поздно. Будете ли еще кофе?

ШАРЛОТА: И немного шоколада.

ЛИЗЕТ: Конечно. И немного шоколада.



Нема коментара:

Постави коментар