Владимир Коларић
ADIOS,
QUERIDO
Провинцијски ноар Западне обале САД не црпи своју
атмосферу хладно-апокалиптичне претње, чежњиве усамљености, слатке опорости и
горке слободе из лавиринтских улица и мрачних јазбина велеграда, већ из
пустиња, распаднутих скрајнутих градића окружених плантажама поморанџи, али и
безочности локалних моћника, који су то постали присвајањем читавих бескрајних пространстава
- од староседелаца-Индијанаца, Мексиканаца или Јапанаца чија су имања
конфискована током Другог светског рата.
Роман „Фејдаут“ Џозефа Хансена, написан 1970.
године (Студио Лео, Београд, 2016; превод Бранислава Ерак), обележен је
постратном атмосфером и унутaрамеричким одјеком постхарборовског (и
постнагасакијевског!) америчког експанзионизма, где коначно освојени Запад постаје
метафора целог света, са перспективом да својим коначним освајањем-ослобађањем
једном и заувек осване претворен у еколошку пустињу, егзистенцијални ћорсокак и
моралну пустош.
Случај забављача који „из штоса“ улази у
политичку трку и постаје озбиљан политички фактор, и потенцијална претња „наследним
баронима“ псудо-аристократског естаблишмента Западне обале, у данашњем „ријалити“
тренутку може бити актуелнији него у време када је написан. Такође, увођење
детектива хомосексуалца, као главног јунака ноар-серијала чији је овај роман
био зачетак, сасвим успешно је поетички мотивисано и интегрисано у наратив, са
занимљивим консеквенцама на устаљену стилистику и типологију ноар-хардбојлд
естетике, нарочито у домену иконографије и карактеризације женских ликова
(укључујући неизбежно и тип „фам фатала“).
Ипак, у основи - као и многи велики амерички
романи - и ово је роман о писању, о могућности или немогућности писања да нас
оријентише у животу и свету, о једној сасвим прагматистичком погледу на
егзистенцијалну вредност писања, тако погодном за фикционализацију, па и ону детекцијски
моделовану. О некоме ко је жртва само зато што је једино што је у животу желео
било да напише добар роман, али то му никако није успевало, па је све друго
(п)остало само симулација. Не због недостатка талента, вештине и знања, него оне
специфичне уметничке одважности да се прича своја прича. О уметности која
постоји само тамо где је уметник способан да разоткрије самога себе. А помало и
о готово декадентском поимању лепоте која може постати највећа невоља наших
малих, привремених и ка сигурности и колотечини усмерених живота; њихова највећа,
некад и једина радост, али и неиздрживи бол.
„Терет живота је љубав. Испод бремена самоће,
испод бремена незадовољства, тај терет, терет који носимо је љубав“ - стихови
су Алена Гинзберга којим сам Хансен упућује на највећу тајну свог одличног романа,
који на јединствен и антиципаторски начин укршта неке од најплоднијих
тенденција савремене америчке не само литературе, него и културе у целини.
Нема коментара:
Постави коментар